![]() |
هـــديـــة انجليزية رمــضــانية(نصيحة لاتفوتكم يالربع)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته: أبارك للأعضاء الزوار شهر رمضان المبارك هذه هدية رمضانية في الشهر الكريم أمل أن تفيدكم.قد تلاحظون رابطاً منطقياً بين هذه الجمل وقد لايوجد .فقط ما هي إلا شذرات نثرتها لكم ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
You are reading this topic, are you serious or kidding? تقرؤون هذا الموضوع ، هل انتم جادون/من جدكم/ أو تمزحون؟ *** Well, set down , my eyes' apples and read. حسناً/زين , اجلسوا ياحبات عيني *** Your dignity on me is to slay a fat he-camelet not a bunch of English words حقكم على هو أن أنحر لكم قعوداً سميناً وليس مجموعة كلمات انجليزية *** I am going to feed my nanny goats. Pray, Qahtan's son! keep an eye on the she-camel milk سأطعم/سأعلف معزاي .تكفى ياصبي قحطان، اطرح العين/خل بالك على حليب الناقة *** Don't cry over spilled milk لاتبكي على اللبن المراق. اللي فات مات *** How much did you pay for this car? كم دفعت ثمناً لهذه السيارة ؟ It cost me an arm and a leg كلفتني كثيراً كلفتني حلالي كله"اللي وراي ودوني" *** We are all in the same boat. مصيرنا واحد"كلنا في الهواء سواء" *** I know this village in and out. اعرف هذه القرية جيداً أعرف هذه القرية حجر..حجر أعرف مداخل هذه القرية ومخارجها *** I felt full of happiness when my dream has become a reality اسفهليت/ تشققت من الفرحة/شعرت بسعادة غامرة لما تحقق حلمي *** Be a well-doer not ill-doer. That is, a well-wisher كن محسناً لا مسيئا.ً أي محباً للخير خلك محسناً لا تكن مسيئا.أعني محباً للخير *** We are in a dire need and my father is our own breadwinner نحن في حاجة ماسة ووالدي هو عائلنا *** He run over a Jerboa دهس/دعس جربوعاً *** A brain-dead person شخص متوفي دماغياً *** He drew my aside and whispered in my ear أخذني جانباً وهمس في أذني برز بي/يشاورني تنحى بي في كلمة رأس *** The car swerved into another street and crashed into a car parked on the street انحرفت السيارة إلى الشارع المقابل وارتطمت في سيارة متوقفة فيه(الضمير في"فيه"عائد للشارع فلا داعي نكرر كلمة"شارع" مرة أخرى) *** The car overturned. انقلبت السيارة *** The driver sustained various injuries تعرض السائق لإصابات مختلفة *** He is in a critical condition وهو في حالة حرجة *** His condition is presently stable but is still in hospital حالته الآن مستقرة لكنه لازال منوماً في المستشفى (الله يكفيكم شر الحوادث :قولوا آمين) *** The thief crawled through the window and ran off, leaving the door open ajar خرج اللص عبر النافذة تاركاً الباب موصداً طلع الحرامي مع الدريشة وأنحاش وخلى الباب على رجل *** It is better for you to ensconce at Musjid during Ramadan. الأفضل أن تعتكف في المسجد خلال رمضان *** Don't dally over your work لا تتواني في عملك *** Don't dally your time away لاتضيع وقتك سدى *** At length, read my following wisdoms: أخيراً ، إقرا نصائحي التالية: Don't dally with your wife's affection but dally with hers as the breeze dallies with the roses لا تلعب بمشاعر زوجتك بل داعبها كما يداعب النسيم الأزهار *** First and foremost be obedient to your parents أولاً وأخيراً كن مطيعاً لوالديك And meet them with cheerfulness and alacrity وقابلهم ببشاشة وأريحية *** Dear member and visitor عزيزي العضو/الزائر A simple request طلب بسيط Right before ٍSahoor" the predawn repast " قبيل السحور Shortly after Futoor" the nightfall breakfast " وبعيد الفطور Having a cup of cardamomed coffee بعد شرب فنجاناً من المهيلة And one of mint tea وآخر من الشاي المنعنع *** Kindly, raise your hands towards the sky لطفاً ، ارفع يديك على السماء Supplicate Allah to sustain me and you ادع الله ليعينني ويعينك *** كل عام وانتم بخير اخوكم الحادي |
مشكور وماقصرت يا الحادي
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ياسلام عليك يالحادي موضوع مميز جداً أستمتعت بقراءة عباراتك الجميله واستفدت الكثير منها فلا تحرمنا من المزيد من ابداعك والله يعيننا ويعينك ويوفقك دنيا وآخره . |
الله يعينك ويعينا .. ولا هنت على الموضوع
|
بسم الله الرحمن الرحيم
الله يعطيك العافيه يا الحادي علي هذا الموضوع. أخوك أبومصعب |
تنشيط الموضوع لمن لم يطلع عليه.
مع أطيب تحية للجميع |
مشكور يالغالي
لالالاهنت والله يعينك |
اقتباس:
ابيض وجه وان شاء الله انكم استفدتوا |
شكراً لك اخي الكريم على هذا المشاركة
|
الساعة الآن 07:23 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By
Almuhajir
جميع الحقوق الأدبيه والفكرية محفوظة لشبكة قحطان وعلى من يقتبس من الموقع الأشارة الى المصدر
وجميع المواضيع والمشاركات المطروحه في المجالس لاتمثل على وجه الأساس رأي ووجهة نظر الموقع أو أفراد قبيلة قحطان إنما تمثل وجهة نظر كاتبها .
Copyright ©2003 - 2011, www.qahtaan.com