شبكة قحطان - مجالس قحطان - منتديات قحطان

شبكة قحطان - مجالس قحطان - منتديات قحطان (https://www.qahtaan.com/vb/index.php)
-   مجلس العلوم والثقافة والتعليم (https://www.qahtaan.com/vb/forumdisplay.php?f=30)
-   -   هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها .. (https://www.qahtaan.com/vb/showthread.php?t=5785)

هاني_الصقر_السلفي 24-01-2006 02:38 PM

حفظك الله و رعاك يا غالي ..

أنا في خدمتك يا حبيب ..

لعلك قراتها بالفعل ( Stuck ) ..

و هذه الكلمة بمعنى .. التصق أو غرز في مكان ما ..


وفقك الله و رعاك يا هاجري ..

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ذيب المعادي 26-03-2006 05:27 PM

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

في البدايه اشكرك على هذا الموضوع

وحبيت اسألك ماذا نستخدم on or in


مع
weekend

هاني_الصقر_السلفي 27-03-2006 10:00 PM

بسم الله الرحمن الرحيم ..


اقتباس:

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته ..

اقتباس:

في البدايه اشكرك على هذا الموضوع
و أنا في البداية أعتذر لك و الله أشد الإعتذار عن تأخري .. آآآآآسف و الله من الأعماق .. فلم أدخل البارحة أصلا ً

على المنتدى ..

تقبل شكري .. و عذري .. حفظك الله .. فلم أدخل و الله إلا الآن ..



اقتباس:

وحبيت اسألك ماذا نستخدم on or in


مع
weekend

أخي الكريم .. يستخدم حرف الجر on مع الأيام عموما ً ..

و كلمة weekend >> معناها عطلة نهاية الأسبوع .. وهي يوم على أي حال ..

فهذا اليوم هو يوم الجمعة عند المسلمين ..

و هو يوم السبت عند اليهود ..

و الأحد عند النصارى ..

و بما أنه يوم .. فإننا نستخدم قبله حرف الجر .. ( on ) .. كما أسلفنا قبل قليل ...

كما في المثال التالي ..

I like to play football on the weekend

..

و للعلم أخي الكريم .. فإنه يمكن استبدال حرف الجر on بـحرف الجر at

.. و لكن في اللغة الإنجليزية الأمريكية ..

فتكون الجملة ...



I like to play football at the weekend

و كلا المعنيين صحيح ..

أخي الكريم ..

وفقك الله و رعاك ..

و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته .
.

ذيب المعادي 14-04-2006 11:59 PM

اخوي الغالي هاني


شكلنا بنثقل غليك بالاسأله

ولاكن تحملنا

ماهي معانيmind
هل لها اكثر من معنا

يعني تصير
العقل
الرأي
الممانعه
انتبه
ام لا؟

ارجو التفصيل الممل
في هذا السؤال
وهل استطيع ان استخدم الكلمه الواحد اكثر من مره في الجمله مع اختلاف المعنا في كل مره؟
الرجوا السموحه
وانشاء الله تحملنا
وانا عارف
ومتأكد من ذالك

هاني_الصقر_السلفي 15-04-2006 09:18 AM

أخي ذيب ..

جرى الإطلاع على سؤالك ..

و الإجابة بإذن الله سهلة ..

و لكني و الله .. والله .. الآن مشغول ..

فاعذرني .. سأجيبك بعدما أعود ..

وفقك الله ..

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

http://www.ashefaa.com/files/Photo/bluline.gif





أخي ذيب .. وفقك الله و رعاك ..

أعود الآن مع موضوعك ..

فأقول و الله الموفق ..

كلمة Mind .. ذات معان ٍ كثيرة .. فهي تصلح اسما ً و فعلا ً ... و سأستعرض الفعل الآن ..


أولا ً .. عند الشعور بالإنزعاج أو التضايق من شئ ما ..

I think that Ali minds if we visit him

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif




ثانيا ً .. عدم الممانعة من فعل شئ ما .. أو الإستعداد لتقديم خدمة ما ..

I don't mind driving if you are tired

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif




ثالثا ً .. تستخدم كذلك عند السؤال بمعنى ( هل تمانع .... ؟ ) مع ملاحظة أنه سيأتي بعد mind الفعل

مضافا ً إليه v-ing


Would ( Do ) you mind giving me 500 SR ?

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif




رابعا ً .. و تأتي بمعنى ( اهتم بشؤونك .. و أقصد .. لا تتدخل فيما يعنيك .. أو دعني و شأني ) ..

Did the teacher punish you ?? .......... Mind your own business ...

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif




خامسا ً .. تأتي بمعنى .. ( احذر أو انتبه من خطر ٍ ما ) .. و هنا يضاف لها حرف الجر out ..

Mind out , otherwise you'll hurt yourself

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif





سادسا ً .. حينما أقصد أن أخفف من أمر ما .. فأقول Never mind .. بمعنى ( لا تبالي .. أو لا عليك ..

أولا يهمك ) ..


I'm sorry but I've broken your watch

Never mind


http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif





http://www.ashefaa.com/files/Photo/bluline.gif


[grade="00008B FF6347 008000 4B0082"]أخي الحبيب .. ذيب ..

أتمنى أن أكون قد وفقت في إيضاح الصورة لك ..

و الله المستعان ..

و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ..[/grade]

الزهيري المغترب 27-04-2006 07:47 AM

Thanks man and jazak allah kola khair

I am studying now in USA and I have a good subject about the prounciaion , it is very for evreyone who studies English ,
I don't know if any body did that before or not.

الزهيري المغترب 27-04-2006 08:05 AM

حبيت اضيف من غير قصور في استاذنا الفاضل في الفعل mind
اذا كان سؤالك انت اللي بتفعله او تطلب احد يفعله فيختلف
1-مثلا ( هل لديك مانع ان تفتح الباب) اقصد هنا انك (مخدوم واحدهم يفعل ذلك لك.
would (do) mind opening the door
2-اذا انت الذي ستقوم بالفعل وتخاف ان احد ينزعج من فعلك مثلا( هل تمانع اذا انا فتحت الباب)
would (do) mind if I opened the door.

مثل ما اسلفت من غير نقص في استاذنا الكريم.

هاني_الصقر_السلفي 27-04-2006 07:32 PM

اقتباس:

Thanks man and jazak allah kola khair

I am studying now in USA and I have a good

subject about the prounciaion , it is very for evreyone who studies English ,
I don't know if any body did that before or not.




http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif


أخي علي .. حفظه الله و رعاه ..

و جزاك ربي بأفضل مما دعوت لي ..

أسأل الله تعالى أن يوفقك و يرعاك .. و ييسر لك دراستك ..

و بالنسبة للموضوع .. الخاص ب The pronunciation

أقول لك أخي الحبيب ..

Do whatever u like to do ... It's not in the forum yet

We're ready to welcome your subject

May Allah bless u ever >>>


http://www.ashefaa.com/files/Photo/bluline.gif


اقتباس:

حبيت اضيف من غير قصور في استاذنا الفاضل في الفعل mind
اذا كان سؤالك انت اللي بتفعله او تطلب احد يفعله فيختلف
1-مثلا ( هل لديك مانع ان تفتح الباب) اقصد هنا انك (مخدوم واحدهم يفعل ذلك لك.
would (do) mind opening the door
2-اذا انت الذي ستقوم بالفعل وتخاف ان احد ينزعج من فعلك مثلا( هل تمانع اذا انا فتحت الباب)
would (do) mind if I opened the door.

مثل ما اسلفت من غير نقص في استاذنا الكريم

أخي الحبيب .. يشرفني و الله و يسعدني مساهمتك و مساهمة باقي الأعضاء الكرام في تطوير اللغة ..

فالمنتدى ليس حكرا ً علي ّ أخي الغالي ...

بل أنا من أوائل المستفيدين ..

فملحوظتك طيبة جدا ً جدا ً ..

و لكن يبدو أنك نسيت ضمير الفاعل ( you ) بعد Would أو Do ..

فتنبه حفظه الله ..

هناك نقطة أخرى أخي الكريم ..

بالنسبة للسؤال الثاني ..

من الأفضل أن تجعل الفعل بعد I في زمن المضارع البسيط .. لا .. الماضي البسيط ..

لأن الماضي البسيط يعبر عن انتهاء عمل ... فلا يحبذ استخدامه مع جملة استئذان مثل هذه ..

فلذلك قل

Would you mind if I open the door ??

تنبه لذلك .. وفقك الله ..

و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ..

الدافوري 27-04-2006 08:43 PM

Hi everyone,

at first I would like to thank Mr. Hani, for helping us in learning english. I am really surprised that forums are used effectively in language learning. Forums at educational instutions are rarely used, and the way it used in here should be appreciated and followed. Great job Mr.Hani, and good luck everyone.

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علي المقاطي
Thanks man and jazak allah kola khair

I am studying now in USA and I have a good subject about the prounciaion , it is very for evreyone who studies English ,
I don't know if any body did that before or not.

As to Mr. Ali, I would like to know more about this pronounciation subject, could be please tell us more about it and how we can benefit from it?! or from u :D?!!

Good Luck again

الزهيري المغترب 27-04-2006 09:47 PM

جزاك الله كل خير يا اخواني االاعزاء واسف لاني نسيت كلمات كثيره مثلا importantفي المشاركه الاولى عندما قلت
it is very important for everyone who studies English
الثاني الضمير you في المشاركه الثانيه عندما شرحت المشاركه الثانيه.

الثالث تنويه بسيط للاخ هاني اثابه الله :
قلت انت ان الفعل يكون مجرد وانا والله كنت استخدم الطريقه هذي الين جاء هذاك اليوم المشؤوم في التعبير ونقص لي الدكتور نصف درجه:017: :وقالي لابد الفعل يكون في الماضي واطلعت انا على الكتب وحصلت ماقاله صحيح ولو ان هناك اختلاف في اللغه البريطانيه والامريكيه, والاختبار اللي بعده عطاني فل مارك :deal:

انا واعوذ بالله من كلمة انا مسافر لولايه ميزوري الليله ولا اقدر اكتب الموضوع اللي طلبنياه الاخ العزيز الدافوري واقولك ان طلبك على الراس والعين وانتظر بس يوم انشاء الله والموضوع تحصله انشاء الله جاهز لانه مهم وتقدر تفهم لهجات الامريكاان والبريطانين وغيرهم.

الزهيري المغترب 27-04-2006 09:53 PM

prounciation
معناه النطق بالعاميه اللهجه لان لامريكان ينطق خمس كلمات بكلمه واحده , هناك موضوع درسناه عن النطق والله استفدت انا منه وقلت ماا نحسد اخواننا منه واسال الله التوفيق.

الزهيري المغترب 27-04-2006 10:13 PM

pronunciation
ماعليش والله ثلاث ايام مانمت عشان الاختبارات.

ذيب المعادي 28-04-2006 12:56 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هاني_الصقر_السلفي
أخي ذيب ..

جرى الإطلاع على سؤالك ..

و الإجابة بإذن الله سهلة ..

و لكني و الله .. والله .. الآن مشغول ..

فاعذرني .. سأجيبك بعدما أعود ..

وفقك الله ..

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

http://www.ashefaa.com/files/Photo/bluline.gif





أخي ذيب .. وفقك الله و رعاك ..

أعود الآن مع موضوعك ..

فأقول و الله الموفق ..

كلمة Mind .. ذات معان ٍ كثيرة .. فهي تصلح اسما ً و فعلا ً ... و سأستعرض الفعل الآن ..


أولا ً .. عند الشعور بالإنزعاج أو التضايق من شئ ما ..

I think that Ali minds if we visit him

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif




ثانيا ً .. عدم الممانعة من فعل شئ ما .. أو الإستعداد لتقديم خدمة ما ..

I don't mind driving if you are tired

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif




ثالثا ً .. تستخدم كذلك عند السؤال بمعنى ( هل تمانع .... ؟ ) مع ملاحظة أنه سيأتي بعد mind الفعل

مضافا ً إليه v-ing


Would ( Do ) you mind giving me 500 SR ?

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif




رابعا ً .. و تأتي بمعنى ( اهتم بشؤونك .. و أقصد .. لا تتدخل فيما يعنيك .. أو دعني و شأني ) ..

Did the teacher punish you ?? .......... Mind your own business ...

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif




خامسا ً .. تأتي بمعنى .. ( احذر أو انتبه من خطر ٍ ما ) .. و هنا يضاف لها حرف الجر out ..

Mind out , otherwise you'll hurt yourself

http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif





سادسا ً .. حينما أقصد أن أخفف من أمر ما .. فأقول Never mind .. بمعنى ( لا تبالي .. أو لا عليك ..

أولا يهمك ) ..


I'm sorry but I've broken your watch

Never mind


http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif





http://www.ashefaa.com/files/Photo/bluline.gif


[grade="00008B FF6347 008000 4B0082"]أخي الحبيب .. ذيب ..

أتمنى أن أكون قد وفقت في إيضاح الصورة لك ..

و الله المستعان ..

و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ..[/grade]


[grade="FFA500 FF6347 008000 4B0082"]بسم الله الرحمن الرحيم

والحمد لله رب العالمين
والصلاة والسلام على اشرف الخلق والمرسلين محمد صلى الله عليه وسلم

اخي العزيز هاني _الصقر_السلفي .
شكر لك لأجابتك على سؤالي ولشرحك الوافي

ووالله انني لم اطلع على ردك الا الان وهذا يبرر سبب تأخيري في الرد عليك.

(ارد عليك يعني اشكرك واخبرك اني فهمت الاجابه لا لأحل سؤال او غيره فأنت اهلا لذالك ولاتعتبر هذه شهادتاً مني لان الشهاده لاتصرف إلا من ذي خبره ومستوى عالي )

اكرر شكري لك وامتناني ياغالي


ووأدعو الله لنا وأياك لهذا الموقع اللذي جمعنا معن

بأن يجمعنا تحت ضل العرش

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
[/grade]

هاني_الصقر_السلفي 30-04-2006 01:11 PM

أخي علي حفظه الله و رعاه ..

ما نقلته لك .. وفقك الله .. أعلمه جيدا ً من أساتذة الجامعات أيضا ً .. وهو الفعل في المصدر ... !!

بل ونقلت ذلك لك .. من كتب موثقة ( كلها مصادر بريطانية ) ..

و أكيد الدكتور أكثر مني علما ً بكثير ... و لكن ما هي وجهة نظر الدكتور ..؟؟

يا ليت حفظك الله و رعاك تستفسر و تعلمني ...

وفقك الله ..

.....

الأخ الكريم .. ذيب المعادي .. غفر الله لي و لك يا غالي .. و أنا دوما ً في خدمتك .. و تسعدني و الله و تسرني معرفتك ..

و أسأل الله تعالى أن يتقبل منك جميل دعاءك ... و أن يجمعني بك في واسع الجنان ..

و بالنسبة للأسئلة يا غالي ...

سل ما شئت .. متى شئت .. و لأي هدف شئت ..

وفقك الله دوما ً لكل خير ...

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

طارش 14-07-2006 02:54 PM

مشكورين
وفية مواقع تترجم الكلمات
وكذلك برامج حلوة جدا
منها الوافي

هاني_الصقر_السلفي 30-07-2006 02:43 AM

جزاك الله خيرا ً أخي طارش ..

عز الخيل 30-07-2006 10:30 AM

هاني الصقر .


صبحك الله بالخير وهذه الخدمة ممتازه وماجور عليها إنشاء الله...........

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

هاني_الصقر_السلفي 01-08-2006 10:31 AM

الحبيب .. عزالخيل ..

حياك الله و بياك ..

و جزا الله الجميع خيرا ً ..

وأسأل المولى أن يغفر للجميع ..

وفقك الله أخي الفاضل ..

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ولدالعين 14-09-2006 01:32 AM

رهنا من كلمات أو غيرها ..
 
ولد العين يرحب بالجميع

الزهيري المغترب 14-09-2006 01:43 AM

رد : رهنا من كلمات أو غيرها ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ولدالعين
ولد العين يرحب بالجميع

هلا فيك اخوي ولد العين
حياك ربي على مجلس التعارف والتراحيب،،،العاده الاعضاء الجدد يعرفون بانفسهم هناك ويتلقون التراحيب ووجدودك مكسب

تحيات اخيك الزهيري المغترب

الزهيري المغترب 12-11-2006 08:12 AM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الزهيري المغترب
سبحان الله

معروف قصدك،،،انا تناقشت مع الاخ هاني والاختلاف في الراي لايفسد بالود قضيه


************************************************** **********

حبيبي في الله .. الطيب الكريم .. الزهيري المغترب ..

حياك الله و بياك .. و غفر الله لي ولك يا حبيب ..

هدئ من روعك .. يا حبيب ..

بارك الله فيك و في أخيك .. عز الخيل ..

و غفر لي ولكما و لجميع المسلمين ..

اخي الحبيب هاني

كنت تمنيت لو مسحت واستخدمت العدل ولكن اشوفك مسحت موضوع وتركت الاخر ليش ماتوقعت منك

هاني_الصقر_السلفي 12-11-2006 08:28 AM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
أخي الحبيب .. الزهيري المغترب ..

الأمر يسير بإذن الله ..

ووالله إني لا أعلم شيئا ً عما بينك و بين الأخ عز الخيل ..

وفقكني الله وإياكم للخير .. و أبعدني و إياكم عن همز الشيطان و نفثه و لمزه ..

بوركت يا حبيب ..

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

سعيد بن شجاع 28-11-2006 02:07 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
ودي أعرف أفضل طريقة للتحد بطلاقة

مروان 01-12-2006 09:53 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
السلام عليكم؛

ما معنى كلمة Paradime?

محمد بن مشبب البشري 01-12-2006 11:10 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد
ودي أعرف أفضل طريقة للتحد بطلاقة

افضل طريقه السفر الى احد مدن بريطانيا الخاصه الي تشمل على مدارس خاصه في تعليم اللغه والسكن مع عائله بريطانيه

طبعا هذا يكون بالتنسيق مع احد المكاتب في السعوديه

هاذي افضل طريقه

وعلى حسب ظروفك بعدها مالك الا (((بعض المعاهد))) لان كل المعاهد اي كلام

وحنا في الخدمه

الفارس الجنوبي 01-12-2006 11:39 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
شكرا لكم ونتمنى أن يكون هناك اسئلة أكثر أهمية كالافعال وانواعها وطريقة التعامل معها في الحاضر والماضي وكيفية الفرق بين السؤال والاستفهام والنفي ؟ نتمنى الشرح المفصل جدا مع ضرب الامثلة


مشكورين

الزهيري المغترب 09-12-2006 07:47 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
اخي فارس الجنوبي ممكن سوال

مامعنى كلمة shame on you

وكذلك كلمة shutt your mouth

هاني_الصقر_السلفي 27-12-2006 12:17 AM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
الإخوة الأحبة ..

أرجوكم من قلبي .. أن تبتعدوا عن المشاحنات .. فو الله الذي لا إله إلا هو .. لا أحب حذف مشاركات أحد ..

و الله المستعان ..

ــــــ

أخي مروان .. وفقه الله ..

لعلك تقصد Paradigm

..

أنتظر ردك وفقك الله تعالى ..

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بجاد نجد 06-01-2007 10:27 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
الاخ هاني وجميع

المليحي]الفزززززززززززززعة الله يوفقكم يالنشامى
أنا طلب بقسم الحاسب طلب مني موضوع أوقصه أو كاركتيرات ممتعة باللغة الأنجليزية :)
يقول الله يخليكم يبغى إذا قرا كل كلمة يضحك منها :04010452_em
ودورت ومالقيت
طالب الفزعة منكم الله يخليكم ولا تردوني عسى الله لايحرمكم الجنةقولوا أمين


لاتخلون اخوكم

وسلام وتحية

ابو اماني 07-04-2007 04:53 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
what is the meaning of ?
Suspended

هاني_الصقر_السلفي 08-04-2007 07:20 AM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
أخي أبو أماني ..

حفظه الله ..


Suspended


صفة في اللغة الإنجليزية .. معناها .. ( معلق ) .. ( ممنوع أو محظور ) ..

أي أن شيئا ً ما .. قد تم تعليق نشاطه أو إيقافه مؤقتا ً ..

و أصل الفعل هو .. Suspend

بوركت أخي الكريم .. ورفع الله قدرك ..

و لا حرمنا الله من جميل مرورك ..

صقر آل الصقر 06-05-2007 04:12 AM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
اشكرك على هذه المختارات الجميله ووفقك الله لمى يحبه ويرضاه
اخوك الصقري

ناصر السنحاني 31-07-2007 06:10 AM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لا هنت غلى الشرح الوفي ياهني

عبدالله بن لعور 05-08-2007 11:53 AM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لاهنت على هذا الشرح الاكثر من رائع
تقبل مروري

هاني_الصقر_السلفي 05-08-2007 06:03 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
حياكم الله و بياكم أحبتي .. صقر آل الصقر ..

ناصر بن لعور ..


عبدالله بن لعور ..

جزاكم الله عنا خيرا ً .. و أتمنى للجميع الإستفادة ..

وفقكم الله لكل خير ..

يزيد العاصمي 07-08-2007 10:20 AM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
1 مرفق
بسم الله الرحمن الرحيم
احب اشكر اخي العزيز هاني على المجهود الرائع وان شاء الله كلها في موازين حسناتك
طلبي هو صعب ولك الحق ان تعتذر عن خدمتي فيه
هي 500 كلمه تستخدم بكثره في اختبار التوفل وانا حصلت عليها عن طريق واحد من الجماعه ولكن اغلبيت الكلامت غير مترجمه و الجامعه اللي انا مقدم عليها تطلب 550 واتمنى انك تقتدر تساعدني في ترجمة الكلمات لن المترجم لن يكون صحيح مثل اللي يمارس اللغه وانا ترجمت بعض منها واتمنى انك تساعدني في الباقي والملف في المرفق وبيض الله وجهك ورحم الله ولدينك وجميع المسلمين والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته اخوك يزيد العاصمي

يحيى أبن عبدالله 17-08-2007 07:23 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
مشكور أخي هاني ماتقصر يالغالي

فيصل العبدالله 13-09-2007 10:54 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
طلع لي في السياره لمبه ولعت حمراء مكتوبa\t Oiltemp وش معناها


السياره جيب فكس ار

يزيد العاصمي 05-10-2007 12:01 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
اخي هاني انا اوجه مشكله مع استخدام as لاهنت لو توضحها لي
وفي ناس يقولون ان بعد الفعل دايم يجي صفه هل صحيح

أبوعبدالله 05-10-2007 01:00 PM

رد : هذا القسم خاص بالترجمة فقط :: ضع ما تريد ترجمته هنا من كلمات أو غيرها ..
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة يزيد العاصمي (المشاركة 371587)
اخي هاني انا اوجه مشكله مع استخدام as لاهنت لو توضحها لي
وفي ناس يقولون ان بعد الفعل دايم يجي صفه هل صحيح

مرحبا يزيد
حبذا تكتب مثال حتى نتمكن من الإجابة على تساؤلك..لأن الاسئلة النظرية قد تبطيء بالنتيجة.


الساعة الآن 08:29 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
جميع الحقوق الأدبيه والفكرية محفوظة لشبكة قحطان وعلى من يقتبس من الموقع الأشارة الى المصدر
وجميع المواضيع والمشاركات المطروحه في المجالس لاتمثل على وجه الأساس رأي ووجهة نظر الموقع أو أفراد قبيلة قحطان إنما تمثل وجهة نظر كاتبها .

Copyright ©2003 - 2011, www.qahtaan.com

ملصقات الأسماء

ستيكر شيت ورقي

طباعة ستيكرات - ستيكر

ستيكر دائري

ستيكر قص على الحدود