هاجري من صلب قحطان
06-01-2006, 11:49 AM
ارحبوااااااااااا
بما انني احب السفر ومعي لغة لاباس بها فاحبيت اني اسوي قاموس صغير اكتب فيه اغلب الجمل التي قد يحتاجها
المسافر في عدة اماكن ابتداء من الطائرة
, داخل المطار , الفندق , المطعم, المواصلات, التجول في الاماكن السياحية ....الخ وسوف اكتبها هنا على عدة دفعات
راجيا من الله ان افيدكم ولو بشيء قليل وسوف واذا احد من الاخوان عنده سؤال بالعربي يبي يعرف كيف يقوله
بالانقليزي او العكس ياليت يعلمني (وياليت نقتصر أسالتنا هنا على موضوع السفر والسياحة)
نبدا بسم الله ,,,,,,,,,
أولا ً .. الجمل الي قد يحتاجها المسافر داخل الطائرة : ــ
تعطي المضيفة البوردن باص (بطاقة الركوب) الي فيها رقم المقعد وتسالها وين مكان ذا الكرسي؟
Where is my seat?
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
عطيني/عطني بطانية لو سمحتي
Blanket, please.
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
المكان ذا بارد مره
It's cold here.
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
اقدر اغير السيت ذا الي انا جالسن فيه (تسال المضيف)
?Can I change my seat
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
عطني مجلة (نيوز بيبر : جريدة) بالعربي لو سمحت
A japanese magazine, please
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
فيه احد على ذا الكرسي؟
Is this seat taken?
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
لاتفضل
No, please .
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
ايه اسف (تصريفه ههه)
Yes, sorry.
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
وش تبي تشرب ؟
Q. What would you like to drink
tea (coffee,orange juice,coke,pepsi,beer) please.
شاهي لو سمحت . (قهوة أمريكية, عصير بردغان,كوكا (تنطق كوك بالانقليزي) ببسي, بيره)
هاتي لي ماء لو سمحت --
Water, please
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
وش تبي تاكل دجاج او لحم بقر او بورك (البورك يعني لحم اللخنزير الله يكرمكم) ?
Q. Which would you like chicken,beef or pork
دجاج (لحم بقر,لحم غنم)
chiken (beef,lamb) please
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
ملاحظة: طبعا انتبهوا لذا الكلمات مثل
Ham-Bacon - Pork - Hog - Sausage - Pepperoni - Salami
(بيكون ,هام , بيباروني ,
سالامي,سوسيج (سجق او نقانق) ) فكلها عبارة عن لحم خنزير بالنسبة للحم الغنم فهناك نوعين : ــ
1- lamb (تنطق لام) ويعني لحم لبـيني بكلامنا او الطلي الي مابعد تم له سنه.
2- mutton (تنطق ماتن) يعني لحم الخرفان بشكل عام.
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
كبدي حايمتن علي (احسن ان ودي استفرغ) !!
!!I feel sick
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
ممكن تعطوني علاج مسكن ؟
Can I have some medicine
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
وين قد حنا فيه الحين (تسال عن المكان الي تطيرون فوقه الحين)؟
Where are we now
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
كم الساعة بنوصل ؟
What is the arrival time
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
بنوصل في الوقت المحدد؟
Are we arriving on time
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
كم الساعة ذلحين هناك؟ (تسال عن الوقت الحين في المكان الي انت رايحن له)
What is the local time
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
سيت جنب النافذة
window seat
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مرحاض
toilet =lavatory
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
فاضي (مثل المقعد, او المرحاض اعزكم الله) تنطق: فيكااااانت
vacant
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مشغول (للمرحاض) تنطق: اوكيو بايد
occupied
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مخده تنطق: بي لو
pillow
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
لحاف
blanket
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
اربط حزامك!
fasten your seat belt
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
زر الطوارئ
emergency (call) button
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
سلة المهملات
disposal
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مناديل للدورة الشهرية (الله يكرمكم ويكرم السامعين) للنساء
sanitary napkin
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
يسحب السيفون
flush
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
علاج
medicine
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مسكن الآم
pain killer
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
بنادول (ترا نفس الشيء بالانقليزي يعني لاقلت بنادول عرفوا ان راسك يعورك)
panadol
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
جهاز قياس حرارة الجسم
thermometer
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
كيس للاستفراغ (لامن جاتك الزوعة)
airsickness bag
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
دور البحر (شعور بالغثيان وان ودك تزوع)
تنطق: نـوزيا nausea
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
اضطراب في النوم والشعور بالارهاق بعد وصولك لوجهتك الي انت رايحن لها والسبب اختلاف الوقت في بلدك والمكان الي انت مسافر له
jet lag
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
هذه بعض الكلمات الي قد تواجهك عند تعبئة استمارة الوصول او طلب الفيزا: ــ
الخروج embarkation
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
دخول disembarkation
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
اسم العائلة Family (Last) Name
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
الاسم الاول First (given) Name
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
أسم الاب Middle Name
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مكان الميلاد Place of Birth
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
تاريخ الميلاد (يوم,شهر,سنة) Date of Birth (day/month/year
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
الجنسية Nationality
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
الجنس (ذكر, أنثى) Sex (male or female
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
رقم الجواز Passport Number
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مكان الاصدار Place of Issuing
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مدة صلاحيته Term of Validity
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
أسم شركة الطيران و رقم الرحلة Airline and Flight Number
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
أسم الدولة التي تعيش فيها Country of Residence
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مغادر من ___ ___Departing from
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
العنوان Address
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
الوظيفة Occupation
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
هدف الزيارة (سياحة,عمل ,دراسة .زيارة أقارب الخ) Purpose of visit
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
يتبـــــــــــــــع
بما انني احب السفر ومعي لغة لاباس بها فاحبيت اني اسوي قاموس صغير اكتب فيه اغلب الجمل التي قد يحتاجها
المسافر في عدة اماكن ابتداء من الطائرة
, داخل المطار , الفندق , المطعم, المواصلات, التجول في الاماكن السياحية ....الخ وسوف اكتبها هنا على عدة دفعات
راجيا من الله ان افيدكم ولو بشيء قليل وسوف واذا احد من الاخوان عنده سؤال بالعربي يبي يعرف كيف يقوله
بالانقليزي او العكس ياليت يعلمني (وياليت نقتصر أسالتنا هنا على موضوع السفر والسياحة)
نبدا بسم الله ,,,,,,,,,
أولا ً .. الجمل الي قد يحتاجها المسافر داخل الطائرة : ــ
تعطي المضيفة البوردن باص (بطاقة الركوب) الي فيها رقم المقعد وتسالها وين مكان ذا الكرسي؟
Where is my seat?
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
عطيني/عطني بطانية لو سمحتي
Blanket, please.
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
المكان ذا بارد مره
It's cold here.
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
اقدر اغير السيت ذا الي انا جالسن فيه (تسال المضيف)
?Can I change my seat
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
عطني مجلة (نيوز بيبر : جريدة) بالعربي لو سمحت
A japanese magazine, please
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
فيه احد على ذا الكرسي؟
Is this seat taken?
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
لاتفضل
No, please .
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
ايه اسف (تصريفه ههه)
Yes, sorry.
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
وش تبي تشرب ؟
Q. What would you like to drink
tea (coffee,orange juice,coke,pepsi,beer) please.
شاهي لو سمحت . (قهوة أمريكية, عصير بردغان,كوكا (تنطق كوك بالانقليزي) ببسي, بيره)
هاتي لي ماء لو سمحت --
Water, please
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
وش تبي تاكل دجاج او لحم بقر او بورك (البورك يعني لحم اللخنزير الله يكرمكم) ?
Q. Which would you like chicken,beef or pork
دجاج (لحم بقر,لحم غنم)
chiken (beef,lamb) please
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
ملاحظة: طبعا انتبهوا لذا الكلمات مثل
Ham-Bacon - Pork - Hog - Sausage - Pepperoni - Salami
(بيكون ,هام , بيباروني ,
سالامي,سوسيج (سجق او نقانق) ) فكلها عبارة عن لحم خنزير بالنسبة للحم الغنم فهناك نوعين : ــ
1- lamb (تنطق لام) ويعني لحم لبـيني بكلامنا او الطلي الي مابعد تم له سنه.
2- mutton (تنطق ماتن) يعني لحم الخرفان بشكل عام.
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
كبدي حايمتن علي (احسن ان ودي استفرغ) !!
!!I feel sick
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
ممكن تعطوني علاج مسكن ؟
Can I have some medicine
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
وين قد حنا فيه الحين (تسال عن المكان الي تطيرون فوقه الحين)؟
Where are we now
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
كم الساعة بنوصل ؟
What is the arrival time
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
بنوصل في الوقت المحدد؟
Are we arriving on time
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
كم الساعة ذلحين هناك؟ (تسال عن الوقت الحين في المكان الي انت رايحن له)
What is the local time
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
سيت جنب النافذة
window seat
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مرحاض
toilet =lavatory
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
فاضي (مثل المقعد, او المرحاض اعزكم الله) تنطق: فيكااااانت
vacant
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مشغول (للمرحاض) تنطق: اوكيو بايد
occupied
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مخده تنطق: بي لو
pillow
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
لحاف
blanket
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
اربط حزامك!
fasten your seat belt
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
زر الطوارئ
emergency (call) button
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
سلة المهملات
disposal
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مناديل للدورة الشهرية (الله يكرمكم ويكرم السامعين) للنساء
sanitary napkin
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
يسحب السيفون
flush
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
علاج
medicine
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مسكن الآم
pain killer
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
بنادول (ترا نفس الشيء بالانقليزي يعني لاقلت بنادول عرفوا ان راسك يعورك)
panadol
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
جهاز قياس حرارة الجسم
thermometer
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
كيس للاستفراغ (لامن جاتك الزوعة)
airsickness bag
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
دور البحر (شعور بالغثيان وان ودك تزوع)
تنطق: نـوزيا nausea
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
اضطراب في النوم والشعور بالارهاق بعد وصولك لوجهتك الي انت رايحن لها والسبب اختلاف الوقت في بلدك والمكان الي انت مسافر له
jet lag
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
هذه بعض الكلمات الي قد تواجهك عند تعبئة استمارة الوصول او طلب الفيزا: ــ
الخروج embarkation
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
دخول disembarkation
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
اسم العائلة Family (Last) Name
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
الاسم الاول First (given) Name
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
أسم الاب Middle Name
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مكان الميلاد Place of Birth
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
تاريخ الميلاد (يوم,شهر,سنة) Date of Birth (day/month/year
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
الجنسية Nationality
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
الجنس (ذكر, أنثى) Sex (male or female
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
رقم الجواز Passport Number
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مكان الاصدار Place of Issuing
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مدة صلاحيته Term of Validity
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
أسم شركة الطيران و رقم الرحلة Airline and Flight Number
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
أسم الدولة التي تعيش فيها Country of Residence
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
مغادر من ___ ___Departing from
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
العنوان Address
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
الوظيفة Occupation
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
هدف الزيارة (سياحة,عمل ,دراسة .زيارة أقارب الخ) Purpose of visit
http://arabic.islamicweb.com/Books/cbar.gif
يتبـــــــــــــــع