المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تلميح الاسبوع في تطوير المحادثه


إبن مصلح الأشعري
19-09-2005, 12:02 AM
اذا اردت ان تقول اين استطيع ان اصلح سيارتي

غالبا ما نقع في هذا الخطأ حيث تترجمها بالانجليزيه
where can I fix my car هذا التعبير يكون خاطئ حيث يفهم انك تريد اتجد المكان المناسب لاصلاح سيارتك بنفسك

ولكن التعبير الصحيح ان تقول
where can I have my car fixed
حيث تفهم هذه العباره بانك تريد من يصلح سيارتك مثلا ورشه

يضاف have اوget ويوضع الفعل في التصريف الثالث والقاعده تقول
have &get + Participle

أبوعبدالله
19-09-2005, 09:00 AM
Thank you very much, Ibn Muslih al-Asha'ari

هاني_الصقر_السلفي
19-09-2005, 11:29 AM
أحسنت أخي إبن مصلح ... وذلك لأن هذا التعبير

have ( get ) sth + pp

sth = something = و معناها [ شيء ما ] ..

يستخدم للتعبير عن أشياء يفعلها لك الغير ... ولا تفعلها بنفسك ( غالبا ً ) ...

وهناك أمثلة أخرى ...

I went to the gargae to get my car repaired

I went to the barber's to have my hair cut

..

وفقك الله أخي الأشعري ..

و لا حرمنا الله منك ..

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

إبن مصلح الأشعري
19-09-2005, 01:25 PM
مشكرين على المرور,,

ومشكور استاذ هاني على الاضافه

فارس قحطان
19-09-2005, 06:27 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

شكرا لك يابن مصلح على هذا التوضيح

إبن مصلح الأشعري
22-09-2005, 05:45 PM
مشكور فارس